2017年6月5日 星期一

被殺的羔羊 The Lamb who had been slain


我又看見寶座與四活物,並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。啟5:6

And between the throne and the four living creatures and among the elders I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns and with seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth. Rev 5:6



使徒約翰受聖靈啟示,在異象中見到靈界真相,以及反映在物質界的情況,論到末世必定會發生的事。這啟示中的主角乃是那位誠信真實者(啟19:11),是那必來臨的耶穌基督。

The apostle John had received the inspiration of the Holy Spirit and saw the true happenings in the spirit as well as in the material realms, concerning the things must be done in the end time, in visions. The leading character in this revelation is the one who is called Faithful and True, the coming Jesus Christ.

異象中,耶穌基督是被殺過(be slain; esphagmenon)的羔羊,有著七角七眼。是天上、地上、地底下唯一配得展開七印封嚴書卷者。祂配得,因為祂曾被殺。是故短短七節文字中,「曾被殺」出現了三次,是約翰所見(5:6)、是四活物和眾長老的新歌(5:7)、也是眾天使的高聲宣告(5:12)。

In the vision, Jesus Christ is the Lamb who had been slain (esphagmenon, in Greek), with seven horns and with seven eyes. He is the only one who is worthy to open the scroll and break its seals in heaven or on earth or under the earth. He is worthy to open the scroll because he was once been slain. Thus, the term “slain” appeared three times within seven verses, i.e. what John had sawn (5:6), the new song sang by the four living creatures and elders (5:7) and claimed with a loud voice by angels (5:12), to emphasis the importance of “slain”.

然而約翰不只見到被殺羔羊,也見到了那亙古與神為敵的撒但,牠乃是虛假說謊者,是那必被滅的古龍大蛇。牠想盡了辦法要和羔羊一樣,所以羔羊有七角,獸也有十角(啟13:1),展露出牠的無比野心和驕傲:「像神,並且超越神」。

Whereas John saw not only the Lamb who had been slain, but Satan who was against God since the beginning, the false and liar, and the ancient snake and dragon, who was predetermined to be destroyed. In appearance, Satan tried every method to be like the Lamb. Thus, the Lamb was with seven horns and the beast wanted to be with ten horns also (13:1), in which the beast displayed its enormous ambition and arrogance: I can be like God and even more!

羔羊「曾被殺」,牠也要「受了死傷/被殺;esphagmenon」(啟13:3),並且想要比羔羊更好,所以牠讓「死傷」被醫好,好叫全地的人希奇。

The Lamb was once been “slain” and the beast also wanted to be “wounded/slain (esphagmenon, the same Greek used in 5:6)”. Furthermore, the beast wanted to be more perfect than the lamb, which it made the “wound/slain” healed. Therefore the whole earth marveled as they followed the beast (13:3).

世人受外表所迷惑,分不清孰真孰假?是被殺的羔羊、還是被殺又好的獸?是七角羔羊、還是十角之獸?靈界真相卻是清晰,羔羊被殺是「真實」,獸卻是「佯裝」被殺;羔羊七角是「真實」,獸的十角卻是「模仿」。

People on earth were confused by the appearances of the Lamb and beast and couldn’t differentiate from true and false. Who is true? The Lamb who has been slain or the beast who was slain but healed? The Lamb with seven horns or the beast with ten horns? In contrast, the fact in the spirit realm was clear: The Lamb was truly slain, while the beast only pretended to be slain. The Lamb was truly with seven horns, while the ten horns of the beast is an imitation.

地上的人看不清,以為這「被殺又好」的獸多麼完好、完美,又大有「十角」權柄,於是追隨崇拜這獸、大大和聖徒爭戰,並且得勝:「擄掠人的,必被擄掠;用刀殺人的,必被刀殺。聖徒的忍耐和信心就是在此。啟13:10」

Still, people on earth cannot understand and thought the “slain but healed” beast was now intact and beautiful and with the authority of “ten horns”. They chose to follow and worship it and to make war on the saints and to conquer them. As it was written “If anyone is to be taken captive, to captivity he goes; if anyone is to be slain with the sword, with the sword must he be slain. Here is a call for the endurance and faith of the saints.” (13:10)

殺人者,以為追隨「真實」,握有「權柄」,卻是墮入無間的「虛假」。看不清、想不明,信靠「誠信真實」不是殺人,乃是「被殺」;不是握有十角,而是靠著看似較弱的七角「以善勝惡」(羅12:21)。

They who killed thought they were following the Truth, having the authority, but instead of falling into falsehood. In fact, following Faithful and True was not killing but be killed. Not holding the power of ten horns, but triumph over it with the seemingly weaker seven horns, i.e. overcome evil with good. (Rom 12:21)

所以獸永遠贏不了羔羊,牠只能裝得像神、只想靠著力量超越神。牠永遠不懂,為什麼耶穌明明就被我殺了(不就證明我比祂強嗎?),卻反而擊敗了我?為什麼我「被殺又好」的形象多麼完美,卻勝不過那「帶著釘痕」、掛在十架上的耶穌?

Therefore the beast cannot ever defeat the Lamb, which the beast only pretended to be like God and was dependent solely on its power try to overcome God. The beast never understood why Jesus defeated me (Jesus was slain by me, which shouldn’t approve I was above him)? Why my perfect, intact and beautiful “slain but healed” image cannot triumph over Jesus with nails hanging on the cross?

是的,你永遠不會懂,就像追隨你的人也一樣不會懂。但是跟隨耶穌的人會懂,他們不再假裝像耶穌,模仿神的權柄,反而帶著傷痕被視作渣滓(林前4:13),真實地被殺(cf.徒12:2)。

Yes, you will never understand as well as those who follow you. But those who follow Jesus understand. They no longer pretended to be like Jesus or imitated having the authority of God, rather covering with wounds, been considered as scum of the world (1Cor4:13) and finally been killed (cf. Act 12:2).

耶穌就對多馬說:伸過你的指頭來,看我的手;伸出你的手來,探入我的肋旁。不要疑惑,總要信。多馬說:我的主!我的神!」在這末世,願耶穌基督的眾教會不再疑惑、快跑追隨誠信真實,那本有一切權柄卻虛己離開寶座(腓2:5-8),寧願被殺、卑微捨命、傷痕在身的羔羊,才是我的主!我的神!

Then Jesus said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe.” Thomas answered him, “My Lord and my God!” In this end time, may the churches of Jesus Christ never doubt but follow Faithful and True, who has all authorities but emptied himself and left the throne (Phi 2:5-8), been killed and humbly dead, who is the Lamb with wounds and had been slain, My Lord and my God!

沒有留言:

張貼留言